Date Range
Date Range
Date Range
دوست داشتن است,گرچه پایان راه ناپیداست,من به پایان دگر نیندیشم,که همین دوست داشتن زیباست. چﮧ س פ ﭞ ا سﭞ. ه م פ یآبآט פ یس بآش ﬤ . نﮧ پآیے ب رآےق ﬤم ز ﬤט بآش ﬤ و. نﮧ نگآهے ب رآے ز ل. روی وقار من حساب نکن. قطب زمین هم که باشم. یخ هایم آب میشود .
آنقد فرو رفتم که دیگر صدای خودم را نشنیدم. انگار یادش رفته بود من از نور میترسم. منم به فکر توام! .
شیشه ی پنجره را باران شست. چه کسی نقش تو را خواهد شست. من درون قفس سرد اتاقم دلتنگ. می پرد مرغ نگاهم تا دور. پر مرغان نگاهم را شست. ابر خاکستری بی باران پوشانده. ابر خاکستری بی باران دلگیر است. و سکوت تو پس پرده ی خاکستری سرد کدورت افسوس سخت دلگیرتر است. شوق بازآمدن سوی توام هست. تلخی سرد کدورت در تو. پای پوینده ی راهم بسته. راه بر مرغ نگاهم بسته. شیشه ی پنجره را باران شست. می پرد مرغ نگاهم تا دور.
وبم گو شه ای از قلبم. تو را دوست دارم بی هیچ دقتی. بی هیچ قانون و مرزی. مثل افتادن در چاله ای که نمی بینی. گفتم فراموش ات می کنم. این درد با جرعه های بزرگ یأس هم درمان نشده. Without any rule and boundary. Just like falling in a hollow. This pain was not cured by.
يه ذره كوچولو مونده باشه. روزی غضنفر برای کار و امرار معاش قصد سفر به آلمان میکنه و همسرش و نوزده. بچه قد و نیم قد رو رها کنه. حال ترجمه از زبان همسرش.
به معبدی که در آن خاطرات یک دعا باقیست برقی اگر جهید و قبله دو تا شد چه می کنید! حالم بد است مثل زمانی که نیستی. دردا که تو همیشه همانی که نیستی. دلتنگم و با هیچکسم میل سخن نیست. کس در همه آفاق به دلتنگی من نیست. دلتنگم و دیدار تو درمان من است. بی رنگ رخت زمانه زندان من است. بر هیچ تنی مباد و بر هیچ دلی. آنچه از غم هجران تو بر جان من است. سيرم از زندگي و از همه كس دلگيرم. ديگر از آمد و رفت نفسم هم سيرم.
اون وقتاکه بچه بودم فکر میکردم برای حرف زدن با خدا باید وقت قبلی بگیری و توی یه صف طولانی منتظر. اما حالافهمیدم هروقت که بخوای. میتونی با خداحرف بزنی وباهاش درددل کنی. من وخداچندروزه پیش یه قراری باهم گذاشتیم. اون به من قول داد که هیچ. وقت هیچ وقت کمتر ازعالی. ندهمنم به اون قول دادم که وقتی دلم. ازحسرت آرزویی بال بال میزد و شوق استجابت دعایی. میبینم هیچ نامه ای نیست.
Ici t ché moi alors. Je suis ton casse-tète de tro.
Ntenté de ce texte and de cette photo.
Ze sisters in the worlds ! Twa et elle p. Ze sisters in the worlds ! Twa et elle p. Et tu ma diit bonzour! Cette phrase meme sii elle ne vaut riien pour twa elle conte bocoup pour mwa! Car,il n y a pas de plus bo00 jour ke ce ke je passe avec lés étéS comme lés hiverS pask i.
در فاصله ی 1 متریم. اس ام اس لو کو پوک. اس ام اس عاشقانه جدید. یادداشت های د خت ر ے در باران. بیمه عمر, زندگی و سرمایه گذاری.
Abonne-toi à mon blog! P38 - Rabs - Barv - So - Cherif. Ajouter cette vidéo à mon blog. Mdr vmvs hasan islem nad.